LOCALIN
Who we are Contacts Translations Areas of expertise Final product Languages  
portfolio
 

Sectors   

Technical documentation   

Software localization   

Publishing industry   

Medical and scientific
documentation
   

Marketing   

Web site localization   

Technical documentation

The translation of technical texts requires not only experienced, mother tongue translators and a good knowledge of the target language, but it is also necessary to understand the technical processes involved in order to be able to translate them accurately into the target language.

Therefore, when translating such texts at Localin, apart from using terminology databases, translation memories and the most up-to-date CAT tools, we also rely on technical advisors who know the specific market sectors and can help the translators to understand the text to be translated, ensuring the client the best quality possible for the final product.